|
|
| Special Issue |
| |
Specialised Translation (2009) Una raccolta internazionale di studi sulla traduzione settoriale.
A cura di Danio Maldussi & Eva Wiesmann |
| |
The Translation of Dialects in Multimedia (2009) Una raccolta di studi interdisciplinari sulla traduzione di dialetti e codici minoritari in contesti multimediali.
A cura di Michela Giorgio Marrano, Giovanni Nadiani & Chris Rundle |
| |
Respeaking (2006)
Gli atti del primo seminario internazionale sulle nuove tecnologie per il sottotitolaggio intralinguistico in tempo reale, New Technologies in Real Time Intralingual Subtitling, tenutosi presso il Dipartimento di Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture dell'Università di Bologna il 17 novembre 2006.
A cura di Carlo Eugeni & Gabriele Mack |
| |
CULT2K (2002)
Una selezione di interventi dal convegno internazionale sull'uso dei corpora nella didattica della traduzione, Corpus Use and Learning to Translate, tenutosi a Bertinoro il 3-4 novembre 2000. |
 |
|
|
|
|
|